2025年の感想はこちら
韓国 のゲスト様
愛知県 のホテルで カードケース のお忘れ物
친절하고 빠르게 모든 문의에 답변해주시고, 진행도 빠르게 해주셨습니다!
【日本語訳】
とても親切で、すべての問い合わせに迅速に対応していただき、進行もスムーズでした!
2026/01/30
イギリス のゲスト様
東京都 のホテルで 犬用の服 のお忘れ物
It was a great service and fast, very useful. Thanks
【日本語訳】
とても良いサービスで、対応も早く、とても役立ちました。ありがとうございます。
2026/01/29
マレーシア のゲスト様
東京都 のホテルで 美術絵画 のお忘れ物
Wonderful service. Had my painting couriered from Japan to Malaysia. Thank you for your wonderful service.
【日本語訳】
素晴らしいサービスでした。
日本からマレーシアまで絵画を配送していただきました。
本当に素晴らしいご対応をありがとうございました。
2026/01/29
韓国 のゲスト様
福岡県 のホテルで 指輪 のお忘れ物
안녕하세요, 귀 회사 덕분에 소중한 결혼반지를 찾았습니다. 그리고 미리 예상되는 문제를 사전에 안내 해주셔서 관세담당자와 연락하여 추가적인 관세를 물지 않게 되었습니다. 다시 또 이용할 일이 없어야 겠지만 🙂 또 뭔가를 일본에서 잃어버린다면 연락드리겠습니다. 찝찝한 여행이 될 뻔 했는데 추억이 되었고 일본에 좋은 이미지가 생겼습니다. 귀사와 호텔 관계자 분들께 감사드립니다.
【日本語訳】
御社のおかげで、大切な結婚指輪を見つけることができました。
また、事前に想定される問題についてご案内いただいたおかげで、税関担当者と連絡を取り、追加の関税を支払わずに済みました。
できれば今後また利用することがないようにしたいですが(笑)、
もし日本で何かを失くしてしまった際には、またご連絡させていただきます。
少し後味の悪い旅行になりかけていましたが、良い思い出となり、日本に対してとても良い印象を持つことができました。
御社ならびにホテル関係者の皆さまに、心より感謝申し上げます。
2026/01/29
台湾 のゲスト様
東京都 のホテルで スーツケース用のベルト のお忘れ物
填寫資料流程非常清楚 寄送包裝完整
【日本語訳】
入力(記入)手続きの流れがとても分かりやすかったです。
発送時の梱包も丁寧で、しっかりしていました。
2026/01/29
オーストラリア のゲスト様
東京都 のホテルで 腕時計 のお忘れ物
I was very happy with the service from the LID team. The communication was great and consistent. The instructions were clear so I always knew what the next steps were. I got my item back very quickly in perfect condition.
【日本語訳】
LIDチームのサービスにはとても満足しています。
連絡も終始とても丁寧でスムーズでした。
案内も分かりやすく、常に次に何をすればよいのかが明確でした。
品物も完璧な状態で、非常に早く手元に戻ってきました。
2026/01/29
アメリカ のゲスト様
東京都 のホテルで 小包 のお忘れ物
Thank you, we received it! And the packaging was so nice, and the origami swan. You were all amazing, Thank you so much for your care and assistance.
【日本語訳】
ありがとうございます。無事に受け取りました。
梱包もとても丁寧で、折り鶴まで入っていて感激しました。
皆さまのご対応は本当に素晴らしく、心のこもったご配慮とご支援に心より感謝いたします。
2026/01/29
香港 のゲスト様
静岡県 のホテルで タブレット のお忘れ物
I would like to thank you to everyone that help in the process. The staff is very friendly and helpful for replying and answering my questions. I can see that they are very serious on handling the items. I really appreciate for all the staffs helping
【日本語訳】
このたびの手続きに関わってくださった皆さまに、心より感謝申し上げます。
スタッフの皆さまはとても親切で、質問にも丁寧にご対応いただき、大変助かりました。
お品物の取り扱いに対しても非常に真摯に対応されていることが伝わってきました。
ご対応いただいたすべてのスタッフの皆さまに、心より感謝いたします。
2026/01/28
台湾 のゲスト様
宮城県 のホテルで バッグ のお忘れ物
非常感謝幫忙。服務的很細心,物品在運送過程也保護得很好。
【日本語訳】
このたびは大変お世話になり、誠にありがとうございました。
とても丁寧にご対応いただき、輸送中もお品物がしっかりと保護されておりました。
2026/01/26
アメリカ のゲスト様
大阪府 のホテルで ワイヤレスイヤフォン のお忘れ物
I got the item and it was in perfect condition still. There is nothing I would changed as you did everything I asked for.
【日本語訳】
品物を受け取りましたが、状態は完璧でした。
ご対応いただいた内容についても、すべてこちらの要望どおりで、変更してほしい点は特にありません。
2026/01/26
南アフリカ共和国 のゲスト様
東京都 のホテルで カバン のお忘れ物
After losing my bag while traveling in Japan and leaving the country shortly after, I honestly thought I would never see my belongings again. LID Delivery handled the situation with incredible care and professionalism. My items arrived safely overseas, perfectly packed and protected down to the smallest detail. Their clear communication, patience, and attention turned a very stressful experience into a reassuring one. I am deeply grateful for their support and highly recommend their service.
【日本語訳】
日本旅行中にバッグを紛失し、その直後に帰国してしまったため、正直なところ、もう二度と自分の持ち物を取り戻すことはできないと思っていました。
しかし、LID Delivery様は非常に丁寧かつプロフェッショナルに対応してくださいました。
私の荷物は海外まで無事に届き、細部に至るまで完璧に梱包・保護されていました。
分かりやすいご連絡、根気強いご対応、そして細やかな配慮のおかげで、とても不安だった状況が安心できる体験へと変わりました。
心より感謝するとともに、同様の状況にある方にはぜひこのサービスをおすすめしたいと思います。
2026/01/26
香港 のゲスト様
大阪府 のホテルで スーツケース のお忘れ物
貴公司協助行李運送回,非常感謝 喺呢段時間,可以用中文溝通,回覆非常快
【日本語訳】
御社に荷物の返送をお手伝いいただき、誠にありがとうございました。
この間、中国語でやり取りができ、またご返信も非常に迅速で、とても助かりました。
2026/01/24
アメリカ のゲスト様
京都府 のホテルで お茶 のお忘れ物
Thank you so much! I received the package and everything arrived as I remembered it. Thank you so much for your excellent care.
【日本語訳】
本当にありがとうございます。
荷物を無事に受け取り、すべて記憶していた通りの状態で届きました。
丁寧にご対応いただき、心より感謝しております。
2026/01/23
アメリカ のゲスト様
北海道 のホテルで バッグ のお忘れ物
The entire process was smooth and efficient. The package arrived safely and was well wrapped. Thank you for helping me recover my lost item during my trip—it was such a relief.
【日本語訳】
一連の手続きはとてもスムーズで効率的でした。
荷物は安全に、丁寧に梱包された状態で無事に届きました。
旅行中に紛失してしまった品物を取り戻すお手伝いをしていただき、本当にありがとうございました。とても安心しました。
2026/01/23
シンガポール のゲスト様
新潟県 のホテルで ワイヤレスイヤフォン のお忘れ物
Fantastic service from the team. Great communication, and I was very impressed that they followed through the entire way. Thank you for helping me get my parcel back.
【日本語訳】
チームのサービスは素晴らしかったです。
連絡も丁寧で、最後までしっかり対応していただき、とても感心しました。
荷物を取り戻す手助けをしてくださり、ありがとうございました。
2026/01/23
カナダ のゲスト様
東京都 のホテルで 指輪 のお忘れ物
I love how theres a communication to ensure that it’s the correct lost item. Delivery is very quick and smooth.
【日本語訳】
正しいお忘れ物であることを確認するためのやり取りがしっかりしていて、とても安心できました。
配送もとても早く、スムーズでした。
2026/01/22
アメリカ のゲスト様
京都府 のホテルで Tシャツと腕時計 のお忘れ物
Got my items back, and they were very well packed.
【日本語訳】
品物を受け取りました。とても丁寧に梱包されていました。
2026/01/22
台湾 のゲスト様
東京都 のホテルで ワイヤレスイヤフォン のお忘れ物
非常棒的服務。以後如果需要一定還要找你們
【日本語訳】
とても素晴らしいサービスでした。
今後また必要なことがありましたら、ぜひ御社にお願いしたいと思います。
2026/01/22
フィリピン のゲスト様
大阪府 のホテルで タブレット のお忘れ物
I accidentally left my kindle behind in my hotel room and this Lost Item Delivery Service was super smooth! The system is hassle free and they gave me updates every step of the way. Got my kindle back to the Philippines after three weeks (because of the New Year holiday). I hope to never leave stuff again, but it’s nice knowing there’s a system I can count on 🙂
【日本語訳】
誤ってホテルの部屋に Kindle を置き忘れてしまいましたが、この Lost Item Delivery Service はとてもスムーズでした。
手続きはとても簡単で、進捗状況も各段階ごとにしっかりと連絡をもらえました。
年末年始の影響で約3週間かかりましたが、無事にフィリピンまで Kindle が戻ってきました。
もう二度と物を置き忘れないようにしたいですが、いざという時に頼れる仕組みがあると思うと安心です。
2026/01/20
香港 のゲスト様
北海道 のホテルで 腕時計 のお忘れ物
Simple and quick process. Very efficient delivery. Thank you for your help.
【日本語訳】
シンプルで迅速な手続きでした。
配送も非常に効率的でした。
ご対応いただき、ありがとうございました。
2026/01/19
ラトビア のゲスト様
京都府 のホテルで ヘッドフォン のお忘れ物
Thank you for perfect service! Communication was clear and detailed. Package has arrived within the promised time. Special thank you for emphasizing that my item is not for commercial purpose – this make custom’s formalities less complicated. Very careful package, thus my item has arrived safely. Thank you!
【日本語訳】
完璧なサービスをありがとうございました!
やり取りは明確で丁寧でした。荷物も約束どおりの期間内に到着しました。
また、私の品物が商業目的ではないことを強調してくださったおかげで、税関手続きが簡素化されました。特に感謝いたします。
梱包も非常に丁寧で、そのおかげで品物は無事に届きました。
本当にありがとうございました!
2026/01/19
韓国 のゲスト様
大阪府 のホテルで パジャマ のお忘れ物
저의 소중한 물건 잘 전달해주셔서 감사합니다! :>
【日本語訳】
私の大切な品物を無事に届けてくださり、ありがとうございます! :>。
2026/01/17
台湾 のゲスト様
東京都 のホテルで アクセサリー のお忘れ物
這次針對遺失物品配送的服務體驗非常好。
【日本語訳】
今回の遺失物配送サービスの利用体験は、とても良かったです。
2026/01/15
香港 のゲスト様
福島県 のホテルで 医療用注射ペン のお忘れ物
Yes I received the package. Thank you, your service is excellent. appreciated.
【日本語訳】
荷物を無事に受け取りました。
とても素晴らしいサービスで、感謝しています。
2026/01/15
香港 のゲスト様
東京都 のホテルで バッグ のお忘れ物
溝通過程清晰流暢,反饋及時。謝謝。
【日本語訳】
やり取りが分かりやすくスムーズで、対応も迅速でした。ありがとうございました。
2026/01/15
オーストラリア のゲスト様
石川県 のホテルで スマートフォン のお忘れ物
迅速に対応いただいて、助かりました。 流石日本クオリティと思いました。 海外にはない対応だと思います。 ありがとうございました。
【日本語訳】
。
2026/01/14
アメリカ のゲスト様
東京都 のホテルで スーツケース2個 のお忘れ物
Hello, all my luggage arrived in good condition, thank you very much for your help.
【日本語訳】
こんにちは。
すべての荷物が無事に良好な状態で届きました。ご支援いただき、本当にありがとうございました。
2026/01/13
フランス のゲスト様
東京都 のホテルで ジャケット のお忘れ物
Bonjour, Nous avions oublié un vêtement à l’hotel. Le Service Lid ont été très compètent et nous avons récupéré notre veste. Merci beaucoup !
【日本語訳】
ホテルに衣類を忘れてしまいましたが、LIDのサービスはとても対応が良く、無事にジャケットを受け取ることができました。
どうもありがとうございました!
2026/01/13
台湾 のゲスト様
北海道 のホテルで 眼鏡 のお忘れ物
非常感謝,處理上速度非常快,收到貨相當完整。
【日本語訳】
大変感謝しております。対応がとても迅速で、受け取った荷物も非常に良い状態でした。
2026/01/13
オーストラリア のゲスト様
愛知県 のホテルで 帽子、化粧品 のお忘れ物
Excellent service. Items all arrived safely. Thank you very much.
【日本語訳】
素晴らしいサービスでした。
すべての品物が無事に届きました。
本当にありがとうございました。
2026/01/13
アメリカ のゲスト様
沖縄県 のホテルで 服 のお忘れ物
Everything went smoothly and they always keep you posted. Thank you so much for the retrieval of our lost item! ❤️
【日本語訳】
すべてがスムーズに進み、常に状況を共有していただきました。
落とし物を取り戻してくださり、本当にありがとうございました!❤️。
2026/01/13
アメリカ のゲスト様
東京都 のホテルで ブランケット のお忘れ物
THANK YOU. Your service was amazing. We got our sons blanket back. It was left behind by mistake. It is very sentimental to us as this was handmade and has been with our son since birth. We appreciate the communication and swift delivery.
【日本語訳】
ありがとうございます。御社のサービスは本当に素晴らしかったです。
息子のブランケットを無事に受け取ることができました。誤って置き忘れてしまったものです。
このブランケットは手作りで、息子が生まれたときからずっと一緒にあった大切な品であり、私たちにとって非常に思い入れのあるものです。
丁寧なご連絡と迅速な配送に心より感謝いたします。
2026/01/13
台湾 のゲスト様
沖縄県 のホテルで 帽子 のお忘れ物
感謝貴公司透過電子郵件來溝通,收件後細心包裝將我遺落在沖繩的帽子送回到我的手中,真的很感謝! どうもありがとうございます。😊😊😊
【日本語訳】
貴社がメールで丁寧にご連絡くださり、また、沖縄で私が遺失した帽子を、受領後に大切に梱包して手元まで届けてくださったことに、心より感謝しております。
どうもありがとうございます。😊😊😊。
2026/01/10
香港 のゲスト様
神奈川県 のホテルで イヤホン のお忘れ物
Speedy delivery. Excellent and reliable service. Thank you!
【日本語訳】
迅速な配送でした。
とても優秀で信頼できるサービスです。
ありがとうございます!
2026/01/10
オーストラリア のゲスト様
大阪府 のホテルで 衣類 のお忘れ物
Hello Thank you so much for the arrival of my shirt , I really appreciate it and the lovely gift you left in the package 🙏👌😌 Hontōniarigatōgozaimashita. Sutekina tsuitachi o osugoshi kudasai.
【日本語訳】
こんにちは。
シャツが無事に届きました。
また、荷物の中に入れてくださった素敵なプレゼントにも心から感謝しております。🙏👌😌
本当にありがとうございました。
どうぞ素敵な一日をお過ごしください。
2026/01/09
韓国 のゲスト様
大分県 のホテルで ぬいぐるみ のお忘れ物
후쿠오카 유후인 여행 갔다가 료칸에 소중한 인형을 두고와서 분실물대행 서비스를 신청하였는데 피드백도 빠르고 분실물도 안전하고 빠르게 도착했습니다! 여행중 소중한 물건을 분실하였다면 고민하지 말고 분실물대행 서비스에 문의해보세요!!
【日本語訳】
福岡・由布院へ旅行に行った際、旅館に大切なぬいぐるみを置き忘れてしまい、遺失物代行サービスを利用しましたが、対応も迅速で、遺失物も安全かつ早く手元に届きました。
旅行中に大切な物をなくしてしまった場合は、悩まずにぜひ遺失物代行サービスに問い合わせてみてください!!
2026/01/09
スペイン のゲスト様
東京都 のホテルで ヘッドフォン のお忘れ物
The company was really professional and fast sending me my forgotten item. Thanks!
【日本語訳】
この会社はとてもプロフェッショナルで、忘れ物を迅速に送ってくれました。
ありがとうございました!
2026/01/08
オーストラリア のゲスト様
東京都 のホテルで ぬいぐるみ のお忘れ物
⭐⭐⭐⭐⭐ I cannot thank this delivery service enough. I lost my teddies while travelling in Japan and they went above and beyond to help locate them and get them safely back to Australia. Their communication was amazing — fast responses, constant updates, and they genuinely cared about helping. They never gave up on finding the items and made the whole process so much less stressful. Delivery was also incredibly fast. I’m so grateful and highly recommend their service.
【日本語訳】
⭐⭐⭐⭐⭐
この配送サービスには感謝してもしきれません。日本を旅行中にぬいぐるみをなくしてしまったのですが、探し出してオーストラリアまで無事に届けるため、期待以上の対応をしてくださいました。
やり取りも素晴らしく、返信は迅速で、常に状況を知らせてくれ、本当に親身になって対応してくれました。物品の捜索を決して諦めず、全体のプロセスをとても安心できるものにしてくれました。配送も非常に迅速でした。
心から感謝していますし、ぜひ多くの方におすすめしたいサービスです。
2026/01/08
フランス のゲスト様
京都府 のホテルで タブレット のお忘れ物
Tout était parfait (communication claire et rapide dans la langue maternelle, très bon emballage avec indications précises pour les douanes, appareil nettoyé)
【日本語訳】
すべてが完璧でした(母国語での迅速で明確なコミュニケーション、税関に関する詳しい指示が付いた素晴らしい梱包、そして機器はきれいにされていました)。
2026/01/07
台湾 のゲスト様
福岡県 のホテルで CD のお忘れ物
非常感謝您們的幫忙 對在海外想尋回遺失物的旅客來說是非常重要的一個存在 您們非常有效率的就將遺失物寄送回失主手上 即便剛好遇到新年假期也沒有任何耽擱 衷心感謝您們 雖然日後不希望再有需要麻煩您們的時候 還是非常感謝!
【日本語訳】
ご協力いただき、誠にありがとうございます。海外で失われた物を取り戻したい旅行者にとって、非常に重要な存在です。貴社はとても効率的に、遺失物を無事に失主の手元にお届けしてくださり、新年の休暇中でも遅延は一切ありませんでした。心より感謝申し上げます。今後はできるだけお世話になることがないことを願っておりますが、それでも改めて感謝の気持ちでいっぱいです!
2026/01/07
香港 のゲスト様
北海道 のホテルで 鞄、お財布 のお忘れ物
很感謝你們用心服務,把郵件安全的由日本送達到香港,郵件包裝得很細心,會用安全保護紙包裝好貨品,內裏亦會附上物品清單,讓人感覺到你們的用心,過程亦很快捷,再一次感謝你們的幫忙,謝謝!
【日本語訳】
ご丁寧なサービスに心より感謝いたします。郵便が日本から香港まで安全に届き、荷物の梱包がとても丁寧でした。商品は安全保護紙で包まれ、品目リストも同封されており、貴社の心遣いが伝わってきました。手続きも迅速で、改めてご協力に感謝申し上げます。ありがとうございました!
2026/01/06
オーストラリア のゲスト様
東京都 のホテルで スニーカー のお忘れ物
I highly recommend LostItemDelivery. They worked so efficiently to retrieve the items I left behind at a hotel. The process was seamless and even though this all happened around the Christmas and New Year’s period, they were so responsive and got my items back to me. What a wonderful service to have when you leave items behind. It should be noted too that when you leave something in Japan, the store/hotel/restaurant/train station will keep it for you!
【日本語訳】
私はLostItemDeliveryを強くお勧めします。ホテルに忘れたアイテムを迅速に回収してくれました。プロセスはスムーズで、クリスマスや新年の時期にもかかわらず、非常に迅速に対応していただき、アイテムを無事に戻してくれました。物を忘れたときにこんな素晴らしいサービスがあるのは本当にありがたいことです。また、日本では、物を忘れても、店やホテル、レストラン、駅などがしっかりと保管してくれることにも注意すべきです!
2026/01/06
シンガポール のゲスト様
大阪府 のホテルで ぬいぐるみ のお忘れ物
LID is very efficient and helpful. I’m grateful for their services to help reunite me with my lost items.
【日本語訳】
LIDは非常に効率的で助かります。失くした物を取り戻す手助けをしていただき、感謝しています。
2026/01/06
オーストラリア のゲスト様
京都府 のホテルで タブレット のお忘れ物
Thank you for your email and for sending my item quickly and safely. I am relieved to receive my item back in safe condition and thank you again for your service!
【日本語訳】
ご連絡ありがとうございます。お品物を迅速かつ安全に送っていただき、ありがとうございました。
無事にお品物を受け取ることができ、安心しました。改めてサービスに感謝いたします!
2026/01/05
香港 のゲスト様
北海道 のホテルで キーケース のお忘れ物
午安. 我於昨天已收到了包裹,謝謝你們的幫忙,整個郵寄流程非常清晰,讓我可以清楚知道包裹的狀況,包裝也非常好,卡套保護得很好。 再一次感謝你們幫了我一個大忙. 附送的千紙鶴很漂亮,我會好好收藏. 謝謝你們.
【日本語訳】
こんにちは。
昨日、無事にお荷物を受け取りました。ご対応いただき、本当にありがとうございました。
配送の流れがとても分かりやすく、常にお荷物の状況を把握することができましたし、梱包も非常に丁寧で、カードケースもしっかり保護されていました。
あらためて、大変お世話になり、心より感謝申し上げます。
同封していただいた千羽鶴もとてもきれいで、大切に保管させていただきます。
本当にありがとうございました。
2026/01/05
中国 のゲスト様
東京都 のホテルで 御守り のお忘れ物
心から皆様の暖かい支援に感謝申し上げます!ホテルに遺失した物品が、皆様の迅速かつ効率的な調整と適切な処理により、2025年最後の日に無事受け取ることができ、年末のこの驚きに大変温かく感じております。 皆様の責任感と熱心な支援に深く感謝しております。ここに、皆様とご家族の健康と平安を、万事順調であるように心からお祈りいたします。また、中日両国人民の友情が永遠に続き、絶えることがないように願っております!
【日本語訳】
。
2026/01/05
